Вьетнамский язык

Современный вьетнамский язык, в том виде, в котором мы его знаем сегодня, в прошлом испытал влияние в первую очередь китайского, а затем французского языков, а теперь  обладает широким разнообразием деталей, привнесенных извне.

Вьетнамский язык относится к северной (вьет-мыонгской) подгруппе вьетской группы языков австроазиатской семьи, входящей в австроазиатскую семью языков. Австроазиатская языковая семья включает в себя около 150 языков, распространенных в основном в Юго-Восточной Азии и Индии, причем наиболее значительными являются кхмерский, монский и вьетнамский языки.

Семейство австроазиатских языков, которому, как полагают, не менее 3000 лет, состоит из двух подсемейств — мунда и мон-кхмер.Ученые до сих пор спорят о деталях, когда речь идет о классификации различных австро-азиатских языков.

На протяжении истории китайский язык оказывал наиболее сильное  влияние на вьетнамский, так как Китай доминировал в этом регионе около 2-го века до нашей эры. Значительная часть вьетнамского словаря включает заимствованные слова из китайского языка, особенно слова, которые передают абстрактные значения.

Письменный вьетнамский язык использовал модифицированный алфавит китайского языка, сочетая модифицированные китайские иероглифы, известные как Chur nom, и стандартные китайские иероглифы, известные как Han tur, вплоть до 17-го века. В это время была разработана Куокнгы — вьетнамская система письма, используемая и сегодня.

Как уже говорилось, система письма, используемая для вьетнамского языка, называется «Куокнгы», что буквально означает «национальный язык». Основываясь на измененном латинском алфавите, Куокнгы создана португальскими миссионерами, которые вели проповедь христианства для вьетнамского народа в 17ом веке. Различные акценты и знаки были добавлены, чтобы учесть определенные тона, имеющиеся во вьетнамском языке, которые нельзя было передать обычным латинским алфавитом.

Немалый вклад в дальнейшее развитие Куокнгы внес французский миссионер Александр де Родос в 17 веке. Куокнгы изначально использовался в основном во вьетнамских христианских общинах; однако, французская администрация объявила его обязательным в 1910 году. Сегодня Куокнгы   является официальной письменной системой Вьетнама и преподается в школах и активно используется по всей стране.

Современный вьетнамский язык  сохранил многие из китайских и французских языковых влияний, которые играли роль в его развитии на протяжении всей истории. Благодаря растущему контакту Вьетнама с другими странами в 20-м веке вьетнамский язык также взял ряд английских фраз, например, «tivi», с английского «TV».